頒布時間:1950-01-01 00:00:00.000 發(fā)文單位:最高人民法院西南分院
外僑死后,其不動產(chǎn)之繼承及遺贈問題應(yīng)分為房屋及土地二部分辦理;如所遺留的是土地,應(yīng)由我政府收回,任何人不得繼承或被遺贈。如房屋,只能由其配偶及直系親屬繼承或遺贈中國籍親友。倘上項繼承人不在我國內(nèi),可由我有關(guān)機關(guān)設(shè)法通知或公告其限期申報繼承,一面由我有關(guān)機關(guān)將死者之遺產(chǎn)代為管理,如逾期不來申報繼承,遺產(chǎn)由我政府收歸國有,如死者系與我國已建立外交關(guān)系國家僑民,則除由有關(guān)機關(guān)定期公告外,應(yīng)再通知其駐華使領(lǐng)館,請其設(shè)法通知。如無配偶及直系親屬繼承,亦無遺贈給其中國籍親友之遺囑,則由我政府收歸國有,此項房屋概不得遺贈外國籍之非直系親屬或好友,亦不得遺贈外國政府機構(gòu)或僑民團體。